Les Chats

 

Les amoureux fervents et les savants austères
Aiment également, dans leur mûre saison,
Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.

Amis de la science et de la volupté
Ils cherchent le silence et l’horreur des ténèbres;
L’Erèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres,
S’ils pouvaient au servage incliner leur fierté.

Ils prennent en songeant les nobles attitudes
Des grands sphinx allongés au fond des solitudes,
Qui semblent s’endormir dans un rêve sans fin;

Leurs reins féconds sont pleins d’étincelles magiques,
Et des parcelles d’or, ainsi qu’un sable fin,
Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques.

Charles Baudelaire

Image Hosted by ImageShack.us

I Gatti

 Gli innamorati ardenti e i sapienti austeri,
 tutti, nella loro età matura, amano
 i gatti forti e dolci, orgoglio della casa,
 freddolosi come i primi e sedentari come gli altri.
 
 Amici della scienza e della voluttà,
 cercano il silenzio e l’orrore delle tenebre;
 l’Erebo li avrebbe presi come corrieri funebri
 se potessero piegare l’orgoglio alla schiavitù.
 
 Pensando, assumono nobili pose
 da grandi sfingi accosciate in fondo a solitudini
 e sembrano addormentati in un sogno senza fine;
 
 quei fecondi reni sono pieni di magiche scintille,
 e atomi d’oro, come sabbia fine,
 costellano vaghi quelle mistiche pupille.
 
Annunci

Si accettano miagolii

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...